But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
Ma Gesù le disse: Lascia che prima i figliuoli sieno saziati; perciocchè non è onesto prendere il pan de’ figliuoli, e gettarlo a’ cagnuoli.
We are eager to meet to discuss that, and other subjects of mutual interest.
Siamo ansiosi di incontrarvi per discutere questo e altri affari d'interesse reciproco.
27 But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
27Ed egli le rispondeva: «Lascia prima che si sazino i figli, perché non è bene prendere il pane dei figli e gettarlo ai cagnolini.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
Perciocchè io sono il minimo degli apostoli, e non son pur degno d’esser chiamato apostolo, perciocchè io ho perseguitata la chiesa di Dio.
26 But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
26 Egli le rispose, dicendo: "Non è cosa buona prendere il pane dei figli e gettarlo ai cagnolini".
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
ringraziando con gioia il Padre che ci ha messi in grado di partecipare alla sorte dei santi nella luce
I think we should meet to discuss something of mutual interest.
Penso che dovremmo incontrarci per discutere qualcosa di comune interesse.
There are galaxies out there other civilizations for us to meet, to learn from.
Ci sono altre galassie là fuori...... altreciviltàda conoscere, dalle quali possiamo imparare.
We are prepared to meet to discuss your terms.
Siamo pronti ad incontrarvi per discutere le Vostre condizioni.
He wants to meet to talk about today's little snafu.
Vuole incontrarmi per parlare del casino di oggi.
Each week, they meet to discuss matters of peace.
Ho chiesto a tutte le nazioni di fare il possibile per porre fine a questo clima di terrore.
Yo, make it short, man, I got a meet to make.
Yo, fai presto, amico. Ho un incontro a cui andare.
Doctors and professors meet to confer on how to feed you...
I dottori e i professori si riunirono per decidere il modo per farla mangiare...
Did you meet to the Santayana Club?
Vi siete conosciuti al Santayana Club?
We meet to consider questions of great moment.
Ci siamo riuniti per discutere di questioni di grande importanza.
You're at the place where the killers meet to decide what to do with the crippled girl.
Eri al punto in cui i killer decidono cosa fare della ragazza handicappata.
Your average Egyptian's struggling like your average American to make ends meet, to get a decent job, provide for his family, educate his kids.
L'egiziano medio fatica come l'americano medio per arrivare alla fine del mese, per trovare un lavoro decente, provvedere alla propria famiglia, educare i figli...
You know, well, it's all meant to be somehow you know we meet, to have coffee and tell each other secrets.
Sai, be', in qualche modo ha tutto un significato. Sai... che ci incontriamo, prendiamo un caffe' e ci raccontiamo i nostri segreti.
Actually, past that-- to the place where the possible and the impossible meet to become... the possimpible.
In verita', oltre... nel posto dove il possibile e l'impossibile si incrociano per diventare... il possimpibile.
And thank you for attending the first global conference of its kind where great minds will meet to explore our energy future.
Benvenuti a Miami Beach. E grazie di assistere alla prima conferenza globale di questo tipo, dove delle menti brillanti si incontreranno per esplorare il futuro della nostra energia.
I will, when we meet to discuss.
Lo faro', quando ci vedremo per discuterne.
But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
Ma egli rispose: Non è bene prendere il pan de’ figliuoli per buttarlo ai cagnolini.
9 For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
9 perché io sono il minimo degli apostoli; e non son degno di esser chiamato apostolo, perché ho perseguitato la Chiesa di Dio.
Because life is so short, it is so rare to meet, to find someone who shares one's brilliance, one's charm, one's dubious moral code in a world gone gloriously wrong.
Perche' la vita e' davvero corta ed e' cosi' raro incontrare o trovare qualcuno con cui si condivide la genialita', il fascino, un codice morale ambiguo in un mondo andato gloriosamente allo sbando.
In five minutes, you're gonna get a call from the White House saying the President wants to meet to discuss his upcoming surgery.
Tra cinque minuti, riceverai una chiamata dalla Casa Bianca: il Presidente vuole incontrarti per discutere del suo intervento.
I bought a fake Dolce Gabbana bag at a swap meet to piss them off and apparently it did.
Ho comprato una borsa DG finta a un mercato delle pulci per farli incazzare e sembra che abbia funzionato.
Liv had said that you were looking for a place and you wanted to meet to talk about it.
Liv mi ha detto che stavi cercando un posto e volevi incontrarmi per parlarne.
We tell them where we're gonna meet to trade.
Dove andare per effettuare lo scambio.
No, they don't ask for a meet to discuss exam results.
No, non chiedono mai un incontro per discutere dei risultati d'esame.
Feels like a meet to me.
A me sembrerebbe per un incontro.
You and I meet to make the exchange.
Io e lei ci incontreremo per effettuare lo scambio.
Tell him you're working on getting his brother and that we need to meet to negotiate the terms of Becky's release.
Gli dica che sta lavorando al caso di suo fratello e che abbiamo bisogno di un incontro per negoziare i termini del rilascio di Becky.
Tell them Crossen needs to meet to discuss an important development.
Diciamo loro che Crossen deve incontrarli per discutere di uno sviluppo importante.
He wanted to meet to talk about how we could stay together, Rob...
Voleva parlarmi per capire come fare per rimanere insieme, Rob...
Time to meet to town. The Ezee way.
E' ora di vedere la citta' a modo di Ezee.
They say that the priests and the nuns would meet to have sex in secret tunnels.
Dicono che i preti e le suore si incontravano per fare sesso nei tunnel.
Also known informally as the EU Council, it is where national ministers from each EU country meet to adopt laws and coordinate policies.
Noto informalmente anche come Consiglio UE, è il luogo dove i ministri provenienti da ciascun paese dell'UE si riuniscono per adottare leggi e coordinare le politiche.
12 Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
12 rendendo grazie a Dio e Padre, che ci ha fatti degni di partecipare alla sorte dei santi nella luce.
I didn't expect that person that I was going to meet to be him.
Non mi aspettavo che la persona che stavo per incontrare fosse proprio lui.
We owe it to our children, our grandchildren and the generations we will never meet to keep it safe and to pass it along.
Lo dobbiamo ai nostri figli, ai nostri nipoti e alle generazioni che non incontreremo mai, dobbiamo salvaguardarlo e passarlo a loro.
I went out on a gravel track a couple of weeks before this meet to see how far I could run, and about 50 meters was enough for me, panting and heaving.
Era la prima volta. Avevo corso su un sentiero di ghiaia un paio di settimane prima della gara per vedere quanto veloce andavo, e dopo 50 metri ne avevo già abbastanza, ero senza fiato.
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Si può dunque dire a Dio: «Porto la pena, senza aver fatto il male
2.5365750789642s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?